简介:
Kingsman: The Secret Service is actually based on a comic book, The Secret Service.
《王牌特工:特工学院》由漫画《特工学院》改编的。
The film's director, Matthew Vaughn, is the producer behind Guy Ritchie's classic bruiser action movies Lock, Stock and Two Smoking Barrels and Snatch, but is also the director of Kick-Ass and X-Men: First Class. Those bona fides aside, Kingsman is still probably his best attempt yet to mix British highbrow/lowbrow drama with action, suspense, comedy and comic-like sensibility.
导演马修.沃恩——盖.里奇经典硬汉动作大片《两杆大烟枪》的制作人,同时也是《海扁王》和《X战警:第一站》的导演。撇开这些诚意之作不谈,《王牌特工》仍可能是他至今为止最棒的尝试——将英国高逼格/低逼格戏剧,和动作片、悬疑片、喜剧片和漫画版的灵敏一锅炖了。
《王牌特工》看点除了老帅哥科林耍酷,还有他的连珠妙语。最让大家记忆深刻非这句莫属——
Manners maketh man.
*maketh是古英语,相当于makes
翻译有好几个版本:
→霸气外露版:爷教你做人
→通俗易懂版:举止造人品
→文言文版:不知礼,无以立也
电影中这一桥段的对话是这样的:
——Manners maketh man.
——Do you know what that means?
——Then let me teach you a lesson.
——Are we going to stand around here all day or are we going to fight?
另一句名言大家也应该都记得:
Oxford,Not Brogues
——牛津好过不布洛克。
还想不想学习英语中其他类似的短小精悍的表达?
1)Pride goes before fall. 骄者必败
2)Forgive and forget. 恢弘大度,勿念旧恶
3)Let the nature takes its course 顺其自然